لي جون كي

“لي جون كي” يُدعم النسخة الهندية والفلبينية من “زهرة الشر”!

في مقال سابق، أعلنّا عن اقتراب إطلاق نسخة هندية من دراما الغموض الكورية زهرة الشر، وتحديداً يوم 19 أغسطس، أي أنها أُطلقت على منصة “ZEE5″، أي قبل يومين، كما تُعد أول نسخة هندية من عمل كوري.

وفي ضوء ذلك، نشر بطل النسخة الكوريةلي جون كي منشوراً على “انستجرام” يُدعم فيه النسخة الهندية، مُرفقاً ملصقين النسختين الكورية والهندية في منشوره وكتب:

“سعدت برؤيتكم يا أصدقائي الهنود، أتطلع إلى مشروعكم”

لم يكتفِ “جون كي” بدعم النسخة الهندية فحسب، بل نجده قد أرفق ملصق النسخة الفلبينية من الدراما وكتب:

“سمعت عن هذه من عائلتي الفلبينية، سألقي نظرة عليها وأسعد بمشاهدتكم يا رفاق!”

من اللطيف والمشجع لطاقم النسختين تلقي دعماً مباشراً من بطل النسخة الأصلية، ولهذا أراها لفتة جميلة ومتواضعة من “لي جون كي”.

إن حدث وألقيتم نظرة على إحدى النسختين، فلا تترددوا بإخبارنا عن آراءكم في التعليقات!

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *