تدّور ادعاءات وشكوك حول الدراما الصينية “Delicacies Destiny” لسرقتها الأدبية والتراثية من الدراما الكورية “Jewel in the Palace” المعروفة أيضًا باسم “Dae Jang Geum”. وسطّ هذه الادعاءات، ازدّاد الجدّل أكثر بعد معرفة أن الدراما تُبثّ في كلّ أنحاء العالم عدا كوريا الجنوبية.
في الأول من شهر تموز، رُفع منشور على الإنترنت بعنوان، “يُعرّض حاليًا على ديزني بلس”. وفي المنشور، رُفعت صورًا لمشاهد من دراما “Delicacies Destiny” تظهر فيها لّف لحم معدة الخنزير بالخسّ تقليدًا صينيًا لذيذًا.
بعد رفع المنشور، أشار مستخدمو الإنترنت على أن محتوى الدراما الصينية مشابهٌ جدًا للدراما الكورية “Jewel in the Palace”، وأن ملابس الممثلين في الدراما الصينية تُشبه إلى حدٍّ كبير زيّ الهانبوك الكوري التقليديّ.
أُصدرت الدراما الصينية “Delicacies Destiny” في السابع من شهر نيسان على منصة “+Disney“ في أنحاء العالم عدا كوريا. تحكي القصة عن امرأة من عامة الشعب ماهرة في الطهي وتدخل القصر الإمبراطوري بالخطأ. قيل أن الحبكة الدرامية مشابهةٌ جدًا للدراما الكورية “Jewel in the Palace”، حيث أن بطلتها معروفة في القصر الإمبراطوري بمهارات طهيها ووقوعها في حب الأمير.
علّق مستخدمو الإنترنت الكوريون قائلين:
– كانوا محرجين جدًا من عرّضها في كوريا الجنوبية.
– هذا ليس مفاجئًا.
– قاموا بالسرقة الأدبية لأن العالم بأسرهِ يُجنّ حاليًا على المسلسلات الكورية.
– الأمر ليس كما لو أن يوجد ما يستحق المشاهدة على ديزني ولكنهم دّمروا أنفسهم هنا بحق.
– هل الصين محرجة من ثقافتها؟ أنا أتذكر مشاهدة دراما “Justice Pao” في صِغري وكنتُ أراها ممتعة ورائعة.
– ولمَ لم تُعرض الدراما في كوريا الجنوبية؟ لابد وأنهم يعلمون أن محتواهم يثير الريبة.
– الصين لا تُجيد صناعة شيء بنفسها.
– الصينيون يستعمرون الثقافة الكورية.
ما رأيكم أنتم؟ هل توافقونهم الرأي؟ شاركونا آرائكم في خانة التعليقات!

مارستُ الترجمة هواية وبِتُ أهواها.. تشدني الثقافة الشرق آسيوية عامةً والكورية خاصةً..♡